χωρίζω

χωρίζω
χωρίζω (χωρίς) fut. χωρίσω; 1 aor. ἐχώρισα. Pass.: 1 aor. ἐχωρίσθην; pf. ptc. κεχωρισμένος (Hdt.+).
to cause separation through use of space between, divide, separate, act. τὶ someth. (opp. συζεύγνυμι) Mt 19:6; Mk 10:9. τινὰ ἀπό τινος (cp. Pla., Phd. 12, 67c; Diogenes, Ep. 39, 1 χ. τὴν ψυχὴν ἀπὸ τοῦ σώματος; IAndrosIsis, Kyme 12; Jos, Bell. 5, 525 pl.; pass.: Ath., R. 18 [p. 71, 11]; Wsd 1:3; Philo, Leg. All, 2, 96) Ro 8:35, 39 (ApcMos 42 οὐδεὶς μὴ χωρίσῃ ἡμᾶς).
to separate by departing from someone, separate, leave, pass., freq. in act. sense
separate (oneself) (ApcSed 8:12 οὐ χωρίζομαι ἀπὸ τὸ γένος ἡμῶν), be separated of divorce (Isaeus 8, 36; Polyb. 31, 26 κεχωρίσθαι ἀπὸ τοῦ Λευκίου; Just., A II, 2, 4 and 6. Oft. in marriage contracts in the pap ἀπʼ ἀλλήλων χωρισθῆναι: PSI 166, 11 [II B.C.]; BGU 1101, 5; 1102, 8; 1103, 6 [all I B.C.] et al. See Dssm., NB 67 [BS 247]) ἀπό τινος 1 Cor 7:10. Abs. vss. 11, 15ab. JMurphy-O’Connor, The Divorced Woman in 1 Cor 7:10–11: JBL 100, ’81, 601–6.
be taken away, take one’s departure, go away of stones that represent people Hs 9, 8, 1. Of people (JosAs 26:1; Jos., Vi. 215), w. ἀπό foll, Ac 1:4; 18:2. Foll. by ἐκ (Polyb. 3, 90, 2) 18:1. Abs. Phlm 15 (Polyb. 3, 94, 9; SIG 709, 10; 32 [w. εἰς foll.]; PTebt 50, 9 [II B.C.]; BGU 1204, 6 al. in pap; Jos., Bell. 1, 640 al.).
In the case of κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν Hb 7:26 the mng. can include not only that Christ has been separated from sinful humans by being exalted to the heavenly world (s. what follows in the context of Hb 7:26), but also that because of his attributes (s. what precedes in the context: ὅσιος, ἄκακος, ἀμίαντος) he is different from sinful humans (for this mng. cp. Hdt. 1, 172; 2, 91; Epict. 2, 9, 2; 2, 10, 2; 4, 11, 1).—B. 845. DELG s.v. χώρα. M-M. Sv.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • χωρίζω — separate pres subj act 1st sg χωρίζω separate pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρίζω — χωρίζω, χώρισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • χωρίζω — ΝΜΑ 1. θέτω χωριστά, απομακρύνω κάποιον ή κάτι από άλλους ή άλλα (α. «χώρισα τα παιδιά για να μην τσακώνονται» β. «χωρίζουσι δ ἀλλήλων λόγους», Ευρ.) 2. διασπώ κάτι το ενιαίο, διαιρώ (α. «δεν μπορείς να χωρίσεις το σώμα από την ψυχή» β. «χώρισε… …   Dictionary of Greek

  • χωρίζω — χώρισα, χωρίστηκα, χωρισμένος 1. αποχωρίζω, ξεχωρίζω, απομακρύνω κάποιον ή κάτι: Χωρίζει τα στέρφα από τα γαλάρια. 2. διαλέγω, προτιμώ. 3. διανέμω, διαμοιράζω: Ήταν πολλά αδέρφια, και ο πατέρας τους τους χώρισε την περιουσία του λίγους μήνες πριν …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • κεχωρισμένα — χωρίζω separate perf part mp neut nom/voc/acc pl κεχωρισμένᾱ , χωρίζω separate perf part mp fem nom/voc/acc dual κεχωρισμένᾱ , χωρίζω separate perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κεχώρισθε — χωρίζω separate perf imperat mp 2nd pl χωρίζω separate perf ind mp 2nd pl χωρίζω separate plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κεχώρισθον — χωρίζω separate perf ind mp 3rd dual χωρίζω separate perf ind mp 2nd dual χωρίζω separate plup ind mp 2nd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρίζεσθε — χωρίζω separate pres imperat mp 2nd pl χωρίζω separate pres ind mp 2nd pl χωρίζω separate imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρίζετε — χωρίζω separate pres imperat act 2nd pl χωρίζω separate pres ind act 2nd pl χωρίζω separate imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρίζῃ — χωρίζω separate pres subj mp 2nd sg χωρίζω separate pres ind mp 2nd sg χωρίζω separate pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρίσουσιν — χωρίζω separate aor subj act 3rd pl (epic) χωρίζω separate fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) χωρίζω separate fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”